八公

Batgung


        This blog is by two British expats. The blog not only has some information and advice for the would-be expats, it also has a survey of the local culture, folklore, history, customs, dos-and-don'ts, etc. in its archives. For their native-level understanding of the above topics, the reviewers suspect the two bloggers got a lot of help from their HK Chinese wives (one for each). By the way, do they really know what "Bat-Gung ( 八公 )" means in Cantonese? It is likely, the wives named the blog.

        With some showings of cultural sensitivity to the locals, these two affable bloggers' bearings are dyed-in-the-wool British. Their views of Hong Kong and its people are mostly from the perspective of a Brit who was bred and raised in a bygone era.

        These two bloggers' writing style is distinctively British. The British Hong Kong springs back to life in this blog, BATGUNG, albeit in a much diminished fashion.

        On a list of their recommendations, of the two floundering HK English language newspapers -- both suffering from dwindling readership and lack of ad revenues -- the bloggers went out of their way to criticize one and praise the other. Between the only two English newspapers in HK, which one they recommend and which one they advise their readers to avoid tells something about these two bloggers. And there is something that can be said about an ethnic community that can hardly support a newspaper of its own while more than 50 daily Chinese newspapers roll out of the press in this city every day.

        This blog is true to many aspects of the British character. Hong Kong Blogs Review recommends BATGUNG to those who are interested in our colonial history and the goings-on in our old-line British community in Hong Kong.


Reviewed by WCHB and SSPB of hong-kong-blogs-review.com




© Copyright All Contents   -   All Rights Reserved




版權所有 ‧ 不得轉載